AC | טז הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
|
ASV | For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
|
BE | You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
|
Darby | For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
|
ELB05 | Denn du hast keine Lust an Schlachtopfern, sonst gäbe ich sie; an Brandopfern hast du kein Wohlgefallen.
|
LSG | Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
|
Sch | (H51-18) Denn du begehrst kein Opfer, sonst wollte ich es dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht.
|
Web | For thou desirest not sacrifice: else would I give it: thou delightest not in burnt-offering.
|